-
1 разрыв
разрыв м 1. Riß m 1a (-ss-); Bruch m 1a* (разлом) испытание на разрыв тех. Zerreißprobe f c 2. (снаряда) Explosion f c; Einschlag m 1a* (в месте попадания) 3. Unterbrechung f c (напр. электрической цепи); перен. Bruch m 1a*, Abbruch m дело дошло до разрыва es kam zu einem Bruch разрыв дипломатических отношений Abbruch der diplomatischen Beziehungen 4. (несоответствие) Diskrepanz f c; Mißverhältnis n 1a (-ss-) разрыв между словом и делом eine Kluft zwischen Wort und Tat -
2 разрыв
м.1) прям., перен. rupture fразрыв в облаках — éclaircie f dans les nuages2) ( взрыв) explosion f; éclatement m ( снаряда)••разрыв между спросом и предложением — déséquilibre m entre l'offre et la demande -
3 разрыв
муж.
1) breach тж. воен.;
break, rupture;
severance
2) перен. gap;
severance/breaking-off (о дипломатических отношениях) ;
breakup
3) (взрыв снаряда) explosion, burst
4) (место) gap
5) тех.: предел прочности на разрыв ≈ tensile strengthм.
1. (связей и т. п.) rupture, breaking off;
~ дипломатических отношений rupture of diplomatic relations;
между ними произошёл ~ they have broken off their relations;
2. (действие) breaking, fracture;
(снаряда, котла и т. п.) burst, bursting;
испытание материалов на ~ tensile test;
~ сердца heart failure;
3. (промежуток) gap;
4. (отсутствие связи) gap;
~ между теорией и практикой gap between theory and practice;
5. ком. (биржевых цен) break, gap. -
4 разрыв
м2) ( снаряда) Explosion f; Einschlag m (умл.) ( в месте попадания)3) Unterbrechung f (напр. электрической цепи); перен. Bruch m (умл.), Abbruch m4) ( несоответствие) Diskrepanz f; Mißverhältnis n (-ss-) -
5 shellburst
разрыв снарядаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shellburst
-
6 shellburst
-
7 (a) burst of a shell
English-Russian combinatory dictionary > (a) burst of a shell
-
8 šāviņa sprādziens
разрыв снаряда -
9 activity burst
English-Russian dictionary on nuclear energy > activity burst
-
10 Naheinschlag
разрыв снаряда (бомбы, мины) вблизи цели -
11 Nahtreffer
разрыв снаряда (бомбы, мины) вблизи цели -
12 Rohrzerspringer
разрыв снаряда в канале ствола -
13 fragmentation
разрыв (снаряда) на осколки, образование осколков; осколочныйEnglish-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > fragmentation
-
14 tree burst
-
15 burst
bə:st
1. сущ.
1) взрыв;
разрыв( снаряда) ;
пулеметная очередь burst of a bomb ≈ взрыв бомбы burst of machine-gun fire ≈ пулеметная очередь burst in the water main ≈ прорыв водопровода Syn: explosion, detonation
2) взрыв, вспышка( радости, гнева и т. п.) burst of applause burst of laughter
3) порыв;
спорт бросок, рывок burst of energy
4) разг. попойка, пьянка to go on the burst ≈ загулять, закутить Syn: carouse, binge
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - burst
1) лопаться;
разрываться;
взрываться( о снаряде и т. п.) ;
прорываться( о плотине, нарыве и т. п.) The driver lost control when a tyre burst. ≈ Шофер потерял управление, когда лопнула шина. A dam burst and flooded their villages. ≈ Дамба прорвалась, и вода затопила их деревни. burst open Syn: break
2) внезапно появиться Chinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets. ≈ Неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларов.
3) разражаться( гневом, слезами и т. п.), давать выход чувствам to burst out crying (laughing) ≈ разразиться слезами (смехом) to burst into tears( into laughter) ≈ разразиться слезами (смехом)
4) с трудом сдерживать какое-л. чувство He almost burst with pride when his son began to excel at football. ≈ Он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе.
5) взрывать, разрывать, разрушать;
разламывать;
вскрывать to burst a bloodvessel ≈ получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда Monsoons caused the river to burst its banks. ≈ Вследствие муссонов река размыла свои берега. ∙ burst forth burst in burst in on burst into burst on burst out burst through burst up burst upon burst with I am simply bursting to tell you ≈ я горю нетерпением рассказать вам взрыв;
разрыв - a * of a shell разрыв снаряда - a * of a bomb взрыв бомбы - a * of thunder удар грома - * effect( военное) действие взрывной волны - * range( военное) дистанция разрыва (военное) шквал огня;
огневой налет очередь огня (метеорология) прорыв (массы воздуха) взрыв, вспышка - a * of flame вспышка огня - a * of applause взрыв аплодисментов - a * of anger вспышка гнева, взрыв негодования прорыв - * of energy прилив энергии - * of speed резкое увеличение скорости - periodical *s периодические скачки - to work in sudden *s работать рывками( спортивное) бросок в беге, рывко - * for the tape бросок на ленточку (спортивное) спурт (разговорное) попойка, пьянка;
пьяный разгул - to go on the * загулять, закутить (книжное) внезапное возникновение( пейзажа) - a * of mountain and plain внезапно открывшийся /возникший/ вид на гору и равнину (астрономия) всплеск или вспышка излучения( компьютерное) пакет (данных) - * mode монопольный режим, пакетный режим взрываться, разрываться (тж. * up) - to * into fragments разлететься на куски - the bomb * бомба разорвалась - a boiler * котел взорвался - to * open распахиваться - the door * open дверь распахнулась взрывать прорывать - to * open прорывать, взламывать;
(редкое) распахивать - to * the door open взломать дверь - to * open the line( военное) прорвать фронт - to * the door open распахнуть дверь лопаться, прорываться - a sack * мешок лопнул - a dam * плотина прорвалась - the boil * нарыв прорвался - if you eat much more you will * если ты еще будешь есть, ты лопнешь - the buds are all *ing (open) почки раскрываются /начинают лопаться/ - my heart will * (устаревшее) мое сердце разорвется надорваться разрывать, прорывать - to * one's bonds разрывать узы - the river has * its banks река вышла из берегов - to * one's way through the crowd прорваться через толпу - she is getting so fat that she is *ing her clothes она так толстеет, что на ней платья трещат - to * one's sides with laughing /laughter/ надорвать животики от смеха прорываться, пробиваться - the moon * through the clouds луна проглядывала сквозь тучи (into) врываться - to * into a room ворваться в комнату внезапно вспыхнуть, разразиться - the storm * внезапно разразилась буря быть переполненным - the storehouses are *ing (with goods) склады ломятся (от товаров) - to be ready to * быть переполненным (чувством), еле сдерживаться переполнять - grain *s the granary зернохранилище переполнено зерном (разговорное) сорвать, провалить - to * a conspiracy сорвать /провалить/ заговор потерпеть крах, провалиться разориться( обыкн. о коммерческом предприятии) (книжное) внезапно появиться (обыкн. в поле зрения) - the sea * upon our view, the view of the sea * suddenly upon our sight внезапно нашим взорам открылось море - the knowledge * upon him all at once он сразу все понял - to * upon the enemy's country внезапно вторнуться на территорию противника неожиданно сломаться;
треснуть, надломиться неожиданно сломать;
надломить - to burst into smth., to burst out doing smth. давать выход чувствам;
внезапно или бурно начинать что-л. - to * into laughter разразиться смехом, расхохотаться - to * into tears залиться слезами, расплакаться - to * into a rage рассвирепеть - to * into angry words разразиться гневной речью, раскричаться - to * into song запеть - to * into cheering разразиться бурной овацией - to * into applause захлопать - the audience * into applause в зале вспыхнули бурные аплодисменты - to * into flame воспламениться, вспыхнуть, загореться - the regiment * into rebellion в полку вспыхнул бунт - to * into leaf зазеленеть( о деревьях) - the bushes * into blossom /bloom/ кусты зацвели /покрылись цветами/ - to * out laughing рассмеяться - to * out crying расплакаться, залиться слезами - to burst with some emotion с трудом сдерживать какое-л. чувство - to * with pride сиять от гордости - to * with indignation кипеть от негодования - he was *ing with envy его переполняла зависть - to * with curiosity с трудом сдерживать любопытство - the children were *ing with the secret дети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне /не раскрыть секрета/ - to burst upon smb. внезапно прийти в голову - the truth suddenly * upon him вдруг его осенило, внезапно он все понял burst взрыв;
burst of applause (of laughter) взрыв аплодисментов (смеха) ~ взрывать, разрывать, разрушать;
разламывать;
вскрывать;
rivers burst their banks реки размывают свои берега;
to burst a bloodvessel получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда ~ вспышка (пламени и т. п.) ~ кутеж;
to go on the burst загулять, закутить ~ лопаться;
разрываться;
взрываться (о снаряде, котле) ;
прорываться (о плотине;
о нарыве) ~ порыв;
burst of energy прилив энергии;
спорт. бросок, рывок ~ разражаться ~ разрыв (снаряда) ;
пулеметная очередь ~ взрывать, разрывать, разрушать;
разламывать;
вскрывать;
rivers burst their banks реки размывают свои берега;
to burst a bloodvessel получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда ~ in ворваться, вломиться to ~ into blossom расцвести;
to burst into flame вспыхнуть пламенем;
to burst into tears (into laughter) залиться слезами (смехом) ;
to burst into the room ворваться в комнату to ~ into blossom расцвести;
to burst into flame вспыхнуть пламенем;
to burst into tears (into laughter) залиться слезами (смехом) ;
to burst into the room ворваться в комнату flame: ~ пламя;
the flames огонь;
to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем to ~ into blossom расцвести;
to burst into flame вспыхнуть пламенем;
to burst into tears (into laughter) залиться слезами (смехом) ;
to burst into the room ворваться в комнату to ~ into blossom расцвести;
to burst into flame вспыхнуть пламенем;
to burst into tears (into laughter) залиться слезами (смехом) ;
to burst into the room ворваться в комнату to ~ into (или upon) the view внезапно появиться (в поле зрения) burst взрыв;
burst of applause (of laughter) взрыв аплодисментов (смеха) ~ порыв;
burst of energy прилив энергии;
спорт. бросок, рывок to ~ one's sides надорвать животики от смеха to ~ open взломать to ~ open распахнуться ~ out вспыхивать( о войне, эпидемии) ;
to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter) ~ out вспыхивать (о войне, эпидемии) ;
to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter) ~ up взорваться ~ up разг. потерпеть неудачу, крушение ~ with лопаться;
to burst with envy лопнуть от зависти;
to burst with plenty ломиться от избытка;
I am simply bursting to tell you я горю нетерпением рассказать вам ~ with лопаться;
to burst with envy лопнуть от зависти;
to burst with plenty ломиться от избытка;
I am simply bursting to tell you я горю нетерпением рассказать вам ~ with лопаться;
to burst with envy лопнуть от зависти;
to burst with plenty ломиться от избытка;
I am simply bursting to tell you я горю нетерпением рассказать вам error ~ вчт. пакет ошибок ~ кутеж;
to go on the burst загулять, закутить ~ with лопаться;
to burst with envy лопнуть от зависти;
to burst with plenty ломиться от избытка;
I am simply bursting to tell you я горю нетерпением рассказать вам ~ взрывать, разрывать, разрушать;
разламывать;
вскрывать;
rivers burst their banks реки размывают свои берега;
to burst a bloodvessel получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда ~ out вспыхивать (о войне, эпидемии) ;
to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter) -
16 Aufschlag
сущ.1) общ. лацкан, манжета, отворот, повышение (цены), загнутые поля (шляпы), отогнутые поля (шляпы), наценка, обшлаг, подача (теннис, бадминтон)2) геол. падение воды, первый шурф на месторождении, первый шурф, заложенный на месторождении, удар воды, засечка (выработка)3) авиа. авиационная катастрофа, катастрофа, падение самолёта, падение (напр. самолёта)4) мор. всплеск5) устар. акциз7) воен. попадание, разрыв (снаряда), удар (обо что-л.)8) тех. вскрывание, навивание, открывание, открытие, поросль, разбивка, раскалывание, раскрывание, распаковывание, соударение, ударение, переборка (напр. шкур), наматывание (нити), выбивание вверх (пламени)9) юр. прибавка10) экон. надбавка к цене, накидка, накладные расходы, надбавка (к цене), лаж (приплата к установленному курсу или нарицательной стоимости), дополнительный сбор11) артил. удар снаряда о преграду, разрыв снаряда (при ударной стрельбе)12) лес. поросль (выросшая самосевом под старым деревом), самосев13) текст. кант, нашивка, основа, отделанный товар, цветная нашивка, навивание нити (в прядильной машине периодического действия)14) лит. неударная часть такта, предударный слог15) кож. накладка16) бум. измельчение, размол, рафинирование17) пищ. взбитость (напр. сливок)18) хол. взбитость (мороженого)19) внеш.торг. надбавка, лаж20) ВМФ. знак падения21) судостр. падение снаряда, разрыв снаряда от удара, рикошет снаряда, удар сверху -
17 Rohrkrepierer
сущ.1) общ. снаряд, разорвавшийся в канале ствола орудия, разрыв снаряда в канале ствола2) воен. снаряд, разорвавшийся в канале ствола3) артил. разрыв мины в стволе миномёта, разрыв мины в стволе орудия, разрыв снаряда в стволе миномёта, разрыв снаряда в стволе орудия -
18 premature
ˌpreməˈtjuə
1. прил.
1) преждевременный, ранний premature death ≈ безвременная смерть premature birth ≈ преждевременные роды premature child ≈ недоношенный ребенок Syn: early, untimely
2) необдуманный, непродуманный, опрометчивый, поспешный Syn: hasty, hurried
2. сущ. недоношенный ребенок( военное) преждевременный разрыв( снаряда и т. п.) преждевременный - * birth /labour/ преждевременные роды - * death преждевременная смерть;
безвременная кончина - * baby недоношенный ребенок - * explosion( военное) преждевременный разрыв (снаряда и т. п.) ранний - * fall of snow раннее выпадение снега - * frosts ранние морозы скороспелый поспешный, необдуманный - * decision поспешное /необдуманное/ решение premature поспешный, непродуманный ~ преждевременный, поспешный, непродуманный ~ преждевременный;
premature death безвременная смерть ~ преждевременный ~ воен. преждевременный разрыв (снаряда и т. п.) ~ преждевременный;
premature death безвременная смертьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > premature
-
19 Rohrzerspringer
ḿразрыв снаряда в канале ствола- Rohrzerspringer, nicht vollkräftiger частичный разрыв снаряда в канале ствола
- Rohrzerspringer, vollkräftiger полный разрыв снаряда в канале ствола
-
20 Rohrzerspringer
(m)Rohrzerspringer, nicht vollkräftiger — частичный разрыв снаряда в канале ствола
Rohrzerspringer, vollkräftiger — полный разрыв снаряда в канале ствола
См. также в других словарях:
разрыв снаряда в канале ствола — sviedinio sprogimas vamzdyje statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Sprogimas sviediniui dar neišlėkus iš vamzdžio kanalo. Sviedinio sprogimas vamzdyje ppr. įvyksta dėl darbo saugos taisyklių pažeidimo, pvz., numetus iš didelio aukščio sviedinį,… … Artilerijos terminų žodynas
Камуфлет — разрыв снаряда или мины под землей без образования воронки; обнаруживается подземным.гулом разрыва, иногда выходом на поверхность дыма или легким вспучиванием земли с малозаметными трещинами … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Разрушительное действие снарядов* — может быть: 1) ударное, целым снарядом, и 2) разрывное, которое бывает двух видов: фугасными действие упругостью газов разрывного заряда, и картечным поражение частями (осколки, пули) снаряда. Следствием удара целым снарядом в поражаемый предмет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Разрушительное действие снарядов — может быть: 1) ударное, целым снарядом, и 2) разрывное, которое бывает двух видов: фугасными действие упругостью газов разрывного заряда, и картечным поражение частями (осколки, пули) снаряда. Следствием удара целым снарядом в поражаемый предмет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АРТИЛЛЕРИЯ — вид оружия, использующий для стрельбы артиллерийские и реактивные снаряды, а также род войск, состоящий из артиллерийских частей и подразделений. Термин артиллерия происходит от старофранцузского artiller (усиливать, поддерживать) и раньше… … Энциклопедия Кольера
Запалы — приборы и приспособления, содержащие взрывчатые вещества, посредством которых сообщается огонь другим зарядам взрывчатых веществ. Разбирая устройство различных З., находим, что различие их зависит, главным образом, от способа, применяемого для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заряд — ЗАРЯДЪ, опред. количество (по вѣсу) пороха, служащее для производства выстрѣла изъ оружія. Наибол. величина З., при опред. вѣсѣ снаряда, зависитъ отъ прочности стѣнъ оружія и опредѣляется тѣмъ условіемъ, чтобы развиваемое при выстрѣлѣ наибол.… … Военная энциклопедия
Стрельба артиллерийская — В С. из артиллерийских орудий различают два периода: 1) пристрелку и 2) стрельбу на поражение, причем первая состоит в подыскании соответствующих данных (угла возвышения, направления, установки трубки и т. п.), при которых средняя траектория… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
460-мм орудие Тип 94 — 九四式艦炮 … Википедия
Цусимское сражение — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Сражение у Доггер-банки (1915) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сражение при Доггер банке. Сражение у Доггер банки Первая мировая война … Википедия